Bárbara Herrero-Muñoz Cobo

Bárbara  Herrero-Muñoz Cobo

Universidad de Almería. 

Facultad de Humanidades

Departamento de Filología Área de Estudios Árabes e Islámicos.

Los temas preferentes en los que he centrado mi labor investigadora han sido, en primer lugar, el Árabe Marroquí. Comencé por la realización de la tesis doctoral que consistió en la elaboración de un modelo de aproximación sociolingüística basado en el Árabe Marroquí bajo la dirección de Don Pedro Martínez Montávez en el Departamento de Estudios Árabes Islámicos y Orientales de la Universidad Autónoma de Madrid. La mayoría de las publicaciones realizadas antes, durante y después han girado como se puede observar en torno a este tema: la Sociolingüística Marroquí.

Debido a mi actividad laboral como traductora-intérprete de Árabe y sus dialectos inicié una nueva vía de investigación para la que mi trabajo en el Ministerio de Justicia me sirvió de trabajo de campo y así me centré en temas como las técnicas de traducción del árabe y sus problemas o la interpretación en los juzgados, etc.

Otro de los vectores de investigación que se abrió, asimismo, gracias a una experiencia laboral, fue el de la enseñanza del árabe, y, al igual que en el caso anterior, la experiencia docente que iba adquiriendo tanto en la Universidad Autónoma de Madrid como en la de Almería me supuso un utilísimo material de referencia.

Por último, aunque las asimetrías interlingüísticas e interculturales ya fueron objeto de mi investigación desde el principio de mi trayectoria investigadora, el tema de la interculturalidad ha ido acaparando más mi atención como consecuencia de una realidad social de tal magnitud como la inmigración magrebí en nuestro país.